横断歩道でミュージカル:「アナと雪の女王2」編 エルサとアナの声優さんたちも登場


Crosswalk the Musical: Frozen ft. Kristen Bell, Idina Menzel, Josh Gad & Jonathan Groff
By The Late Late Show with James Corden on 20 Nov 2019

カープールカラオケでお馴染みの、米CBSのトーク・バラエティ番組「ザ・レイト・レイト・ショー with ジェームズ・コーデン(The Late Late Show with James Corden)」の人気企画シリーズの一つ、Crosswalk the Musicalから。

このCrosswalk the Musical、番組を見たことが無い人に簡単に説明すると、横断歩道(Crosswalk)上で、歩行者用信号が青になった間にミュージカル(the Musical)を行うというもの。
通常、ロサンゼルスのCBSテレビの近くで行っていますが、前回は、フランスのパリでレ・ミゼラブルの横断歩道ミュージカルを行って、かなり顰蹙をかってました。(笑)

今回は、いつもの様にロサンゼルスのビバリー・ブルバードとジェネシー・アベニューの交差点で行っています。


そして、ミュージカルのお題は、、、
現在、日本でも映画公開中の「アナと雪の女王2」の横断歩道ミュージカル。
ちなみに、映画の英語のタイトル(原題)は、「Frozen 2」です。

メインキャストの声優さんたちが勢揃いという、豪華版。

エルサ役のイディナ・メンゼル(Idina Menzel)
アナ役のクリスティン・ベル(Kristen Bell)
クリストフ役のジョナサン・グロフ(Jonathan Groff)
オラフ役のジョシュ・ギャッド(Josh Gad)


ジェームスが主役をやりたがって揉めるのもいつものこと。

Sing-offで競って、ベストな歌声を持つ方が、エルサ役をやるということで、イディナ・メンゼルの素晴らしい歌声に、ジェームスが泣く泣く引き下がる、、、というオチで終わったかと思いきや、、、

その後のジェームスのコメントで、

You know sometimes you have to make sacrifices for the greater good,

みんなの為に自分が犠牲にならなきゃならないこともあるって、ここまでは、よくあるパターン。

でも、この後、

sometimes you have to LET IT GO.

と、主役をあきらめなきゃいけないというこの状況を、上手に「LET IT GO」(主題歌)に結び付けています。

思わず、「上手い!座布団10枚!」と思った英子です。(特に笑点が好きだとか、日本に居た頃に笑点を見ていたという訳じゃありませんが、、、英子は、こういう場面で、座布団10枚という世代です♪)


横断歩道ミュージカルの「アナと雪の女王2」、楽しめましたか?

Crosswalk the Musicalを見て、英子がいつも気になるのは、あの、車に乗っている人たちは、本当に通りすがりの人たちなのか、それとも、事前に手配したエキストラの人たちなのかってこと。
呆れた表情のドライバーもいれば、嬉しそうなドライバーもいるけれど、、、本当にいきなりミュージカルに遭遇した一般人なのか、、、それとも、役者さんたちが一般人ドライバー役として演技しているのか、とっても微妙で、判断が出来ない~。
みなさんは、気になりませんでしたか?


解説文を書く時間を短くして、より多くの動画をご紹介することにチャレンジ中。動画の内容や英語に関する質問や詳細解説依頼、英子の動画への感想に対する感想等などを、ページ下コメント欄又は、ツイッターにて受付中~♪

ビデオで英五感の使い方解説へジャンプ:
おすすめ視聴方法
英語感アップのヒント
英語に慣れる為の視聴のヒント
ビデオで英五感誕生秘話も、きっ、気が向いたらで良いので読んで下さいませませ。
♪~コメント募集中~♪
このビデオ動画に対するご質問、ご意見、ご感想等など、大歓迎。 是非ぜひ、あなた自身の言葉で、コメント欄に何か残して他の人たちとシェアしていただけると嬉しいです。
ビデオ内の特定の部分に対するコメントや質問がある場合は、どの部分かが分かる様に、時間を書いていただけると、分かり易いかも。(例:1分12秒時点からの場合、「01:12の〇〇が面白いと思う」又は「01:12の△△が分からない」等。)

コメント